Image

Luke 2  

1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

2  (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

3  And all went to be taxed, every one into his own city.

4  And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)

5  To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

6And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.    

Lucas 2  

1  E aconteceu naqueles dias que saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo se alistasse 

(Este primeiro alistamento foi feito sendo Quirino presidente da Síria).

3  E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade.

4  E subiu também José da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à cidade de Davi, chamada Belém (porque era da casa e família de Davi),

5  A fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.

6  E aconteceu que, estando eles ali, se cumpriram os dias em que ela havia de dar à luz.

7  E deu à luz a seu filho primogênito, e envolveu-o em panos, e deitou-o numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem. 

CLIQUE AQUI E VEJA A MENSAGEM DE NATAL   

“For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord”. 

“Pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que é Cristo, o Senhor”.                           

São nossos votos de felicidade