Reinaldo José Lopes Do G1, em São Paulo24/10/2007
Esfinge e outros sinais do sinete da rainha indicam alta posição e prestígio (Foto: Universidade de Utrecht/Divulgação)
Na Bíblia, ela ganhou fama de manipuladora, inescrupulosa e até devassa. A rainha Jezabel é uma das piores vilãs do Antigo Testamento, sem dúvida. Mas pelo menos tinha um bocado de estilo, a julgar pelo sinete (uma espécie de carimbo pessoal) que uma pesquisadora holandesa acaba de identificar como pertencente a ela – um dos raros casos em que um personagem bíblico deixa traços diretos de sua existência. A análise que confirmou a associação de Jezabel com o sinete, que é feito de opala e está repleto de desenhos e inscrições, foi feita por Marjo Korpel, especialista da Universidade de Utrecht. Com o trabalho de Korpel, que será publicado numa revista científica especializada em estudos lingüísticos, parece chegar ao fim um mistério de quatro décadas. Isso porque já se suspeitava que o artefato, obtido nos anos 1960 por um arqueólogo israelense no mercado de antigüidades, tivesse pertencido a Jezabel. Mas havia um problema bizarro: o suposto nome da rainha, gravado na opala, estava escrito errado — o que levou muita gente a achar que se tratasse de uma outra pessoa, embora de nome parecido. Com paciência de detetive, Korpel analisou o sinete e o comparou com outros objetos do mesmo tipo e da mesma época, ou seja, produzidos por volta do ano 850 a.C. , quando viveram Jezabel e seu marido Acabe, rei de Israel. Pela distribuição das letras e pela presença de uma pequena área quebrada no objeto, a pesquisadora holandesa estimou que originalmente havia mais duas letras hebraicas no sinete – o suficiente para "corrigir" o nome de Jezabel. Além disso, o objeto era muito maior que os outros da mesma época e repleto de símbolos associados à realeza e ao sexo feminino, como uma esfinge com coroa de rainha, serpentes e falcões. Para Morjen, tudo isso torna altíssima a probabilidade de que o sinete realmente tenha pertencido a Jezabel.
Imagem correta
Jezabel (de origem fenícia, segundo a Bíblia) e seu marido Acabe reinaram numa época em que o antigo reino israelita estava dividido em duas partes rivais: Judá, no sul, cuja capital era Jerusalém e cujo povo deu origem aos atuais judeus; e Israel, no norte, onde o casal governava e cuja capital era Samaria. No Primeiro Livro dos Reis, na Bíblia, Jezabel é retratada como uma mulher corrupta, que faz os habitantes de Israel adorarem deuses pagãos e ainda induz seu marido Acabe a tomar injustamente as terras de seus súditos. Juízos de valor à parte, o sinete parece mostrar que a rainha de fato era muito influente: ele era usado para ratificar documentos, o que significa que ela podia "despachar" por conta própria em seu palácio.
Fonte: Globo News.
Palavras do profeta sobre Jezabel:
Painted-Face Jezebel was delivered on Friday, 5th October 1956 at the Lane Tech High School in Chicago, Illinois, U.S.A.
Jezabel de face pintada foi pregada em uma sexta-feira, 5 de outubro de 1956 na Lane Tech High School em Chicago, Illinois , E.U.A
Citações:
14-Now, Jezebel, that's a name makes everybody shiver, just to say Jezebel. That was just a common name, just a name like Martha, Ruth, or Mary, or–or some other name. But when they just hear the name Jezebel, it was all because of one woman that took the wrong road…It wasn't her name that did that; it was her attitude.
14- Agora, Jezabel, este é um nome que faz as pessoas tremerem, apenas pronunciar Jezabel. Este foi um nome comum, apenas um nome como Marta, Rute ou Maria, ou-ou outro nome qualquer. Mas quando eles apenas ouviam o nome Jezabel, isto foi, pois uma mulher tomou o caminho errado… Isto não foi o nome dela que fez isto; isto foi sua atitude.
16- Now, Jezebel was perhaps just a lovely little girl at one time. She bounced around on her mother's knee and probably with her dad, and just like any other little girl. And never did that papa and mama ever think that her name would go down in history as one of the outstanding examples of cruelty and sin, one of the greatest among women names that's in the Bible, or in history of anywhere.
16- Agora, Jezabel foi talvez como uma amável garotinha uma vez. Ela saltava ao redor dos joelhos de sua mãe e provavelmente com seu papai e apenas como qualquer outra garotinha. E nunca fez que papai e mamãe pensassem alguma vez que seu nome poderia descer tão baixo na história como um exemplo considerável de crueldade e pecado, um dos maiores entre os nomes das mulheres que estão na Bíblia ou na história de qualquer parte.
22-But Ahab, he goes down there and falls for this girl. So he comes up, and marries her, and brings her into Israel. And when she come up, being a pagan… And did you notice, Ahab went down there and showed that he was a borderline believer. He just went to dilly-dallying with the world to get this girl. And that's where a many person's made a mistake, stepping across the line. God has a boundary line.
22- Mas Acabe ele desceu lá e se apaixonou por esta garota. Então ele subiu e se casou com ela e trouxe-a para Israel. E quando ela veio sendo pagã… E você notou, Acabe desceu lá e mostrou que ele era um crente fronteiriço. Ele apenas foi lá “curtir um pouquinho” com o mundo e pegar essa garota. E é ai onde muitas pessoas cometem um engano, indo além da linha. Deus tinha uma linha de separação.
24-And so we find Jezebel tiring her head (which was cutting her hair, rolling it up), tiring her head, which is a disgrace. A woman that cuts her hair dishonors her husband. The Bible said so. A dishonorable woman should be divorced and put away. So that's a sign that she loves somebody else, according to the Bible, 'cause she dishonors her husband when she does it.
24– E então nós encontramos Jezabel cansando sua cabeça (a qual estava com seus cabelos cortados, enrolando isto para cima) cansando sua cabeça, é uma desgraça. Uma mulher que corta seu cabelo desonra seu marido. A Bíblia diz assim. Uma mulher desonrada deveria receber o divórcio e ser repudiada. Então isso é um sinal que ela ama alguém mais, de acordo com a Bíblia, pois ela desonra seu marido quando ela faz isso.
26- Now, and so then Jezebel, when she got in there, she stomped that little high heel shoe she was wearing, and she said, "Now, Ahab, I'll run this business." That's wrong to begin with. The man's the head of the house. All but in the United States, the woman's the head of the house here. This is a woman's country. The woman is the god of America.
26- Agora, e então Jezabel, quando ela foi lá, ela pisou forte com aqueles sapatinhos de salto alto ela estava na moda e ela disse “Agora Acabe eu tomo de conta dos negócios”. Isso é errado para começar. O homem é o cabeça da casa. Mas em todo os Estados Unidos as mulheres são a cabeça da casa aqui. Este é um pais da mulher. A mulher é o deus da América.
Obs: Um Sinete é uma peça que, mesmo existindo desde a Grécia antiga, foi de larga utilização nos séculos XVI a XVIII. Ele nada mais é do que um pequeno objeto de metal como ouro ou prata(placa, coluna e até anel) usados como assinatura do proprietário para selar e autenticar documentos e cartas. Após a assinatura, a impressão é feita com um pouco de cera que é derramada sobre o papel no qual é pregado com o sinete, deixando um desenho pessoal, como um brasão ou um símbolo. São encontrados em lojas de antiquários e coleções e custam muito caro. O artigo que publicamos aqui mostra apenas e confirma que quem mandava era Jezabel enquanto o rei Acabe estava amarrado pelas suas próprias atitudes e decisões. Em breve apresentaremos a tradução na íntegra da mensagem Jezabel de face pintada.
Exemplo de sinete
Foto rara do Tabernáculo Branham
Pr.Sérgio Ricardo